U stihovima poznatoga suvremenog romskoga pjesnika Kujtima Pacakua sazeta je na neki nacin romska sudbina, oni govore o "prokletstvu" romskoga naroda, osudenoga na vjecno lutanje i neimaštinu. Ljubav, malo bola i mnogo vatre – tri su bitna elementa romskog identiteta koji prozimaju i poeziju Kujtima Pacakua.
No, u tim pjesmama istodobno kljuca i golema snaga, neka mudrost i toplina zivota i nesalomljivost duha naroda koji je stoljecima bio proganjan i diskriminiran. Pjesnik je, zapravo, zaljubljen u zivot, pa su mu i stihovi takvi – izravni i jasni.
Pjesnik je to koji jednostavnim rjecnikom govori o ljubavi, bijedi, o smislu ljudskog postojanja, identitetu, ljudskoj patnji… ili se pak samo
igra slatkim rijecima romskoga jezika, pa su mu i stihovi tada djecacki naivni i neposredni.
Ovo je prvi hrvatski prijevod pjesama Kujtima Pacakua.
- ISBN: 978-953-7250-52-2
- Izdavac: Litteris
- Godina: 2012.
- Uvez: tvrdi
- Jezik: hrvatski
- Prevoditelj: Fadil Bajraj, Marcel Courtiade
- Broj stranica: 83
Cijena: 90,00 kn